| 8月18日,2025南国书香节开幕的第四日。正值暑假,不时见爸爸妈妈带着孩子、拖着行李箱前来逛展购书,各大展馆人头攒动。 今年南国书香节加大“引进来”和“走出去”力度,实现国际化焕新升级。主会场特设1万平方米的“阅·世界”国际文化展厅,集中展销23个国家和地区的出版成果,2万种国际顶尖出版机构的欧美日韩原版图书。在国际品牌出版展区现场,可以到企鹅兰登、麦克米兰、西蒙舒斯特、阿歇特、牛津、费顿、讲谈社等欧美、日韩数十家国际知名品牌出版社尽数亮相,而刚刚在香港书展上亮相的香港著名歌手邓紫棋的首部科幻爱情小说《启示路》精装恒藏版、电影人陈冲限量发售的非虚构长篇作品《猫鱼》亲签版以及西西、刘以鬯等多位香港文学大家的珍贵作品也吸引大批读者驻足排队。 国际顶尖出版机构前来参展,让书香节成为内地读者、出版社和版权机构了解海外最新出版动向、洽谈版权合作的重要窗口。另一方面,也让全球出版机构、名家作者能更直接感受到粤港澳读者的热情与阅读氛围,加速推动版权交流与合作,开启深度双向互动的国际文化嘉年华。 本届书香节多维布局“走出去”,在主题馆和国际版贸交流区集结《习近平谈治国理政》42种全球版本,展出粤版“走出去”精品出版物、金庸多语种经典海外版,组织“粤版图书走出去”签约仪式,推动中国IP融入全球知识版图;策划举办“智取未来:科技重塑世界出版新生态”论坛、第六届“一带一路”出版合作经验交流会等系列高端论坛,搭建高质量对话桥梁。 据悉,通过一系列努力,本届书香节成功搭建起了中外图书版权贸易合作的新平台。南方传媒旗下多家出版社与来自德国、希腊、埃及、马来西亚、越南、新加坡、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦等国家的出版文化机构在书展现场举办了10余场版权签约与版贸洽谈活动,签署了《广东简史》希腊文版、《大国筋骨》阿文版、《冬牧场》希腊文版、《如风似璧》阿文版、《口袋里的人工智能系列》哈萨克文版等版权合作协议。此外,整个书香节期间,南方传媒各社积极外联,以线上线下相结合的方式进一步扩大版权合作成果,与美国、英国、意大利、越南、乌克兰等国家的出版机构签署了《科技创新助力现代产业体系发展》英文版、《解密中国传统山水画》英文版、《开心学汉字》阿文版、《火苗照亮宇宙:暗生命传奇》越南文版等中外版权贸易协议。截至目前,本届书香节共达成中外版权贸易协议(含意向)102项。 值得关注的是,南方传媒与雪兰莪州公共图书馆签署了“广东图书走进马来西亚”合作意向书,将在今年年底在该图书馆举办面向当地民众的岭南图书展览与阅读推广活动;新世纪社与该图书馆签署了《慢半拍》马来文版等版权合作协议,标志着“南粤互译计划”之“中马互译项目”正式扬帆启航,彰显了以书为媒,不断深化与国际文化交流合作的决心与魄力。 |